Qui parle néerlandais en Belgique?
En Belgique, le néerlandais est une des trois langues officielles et la langue maternelle d’environ 60 \% de la population (qui s’élève à plus de 11 millions d’habitants). Il est l’unique langue officielle de la Région flamande et la seconde langue officielle de la Région de Bruxelles-Capitale à côté du français.
Comment on parle en Belgique?
Aujourd’hui, la Belgique compte trois langues officielles : le néerlandais, le français et l’allemand.
Pourquoi Parle-t-on néerlandais en Belgique?
La raison en fut le manque de considération dont jouissait le néerlandais en tant que langue de culture au sein de la société belge, renforcé par l’attrait que représentait à l’époque le français comme langue de haute culture et des échanges internationaux.
Pourquoi les flamants n’aime pas les français?
Or, à l’époque, en Flandre comme en Wallonie, la langue des bourgeois était le français. Ailleurs dans le pays, le reste de la population parlait des dialectes flamands, wallons ou picards selon les régions. Comme les bourgeois estimaient que ces dialectes n’étaient pas assez sérieux, ils imposèrent à tous le français.
Quelle est la langue officielle de la Belgique?
Les deux autres langues officielles de la Belgique sont le français et l’ allemand. Le néerlandais de Belgique (en néerlandais: « Belgisch-Nederlands ») est la variante locale du néerlandais. Il ne faut pas le confondre avec le flamand, qui est quant à lui un groupe de dialectes parlés sur le territoire de l’ancien comté de Flandre.
Quelle est la langue principale du néerlandais?
Si on compte bien une zone où le néerlandais est la langue principale, une autre pour le français, une troisième pour l’allemand, il existe également une quatrième zone : celle de Bruxelles-Capitale, officiellement bilingue. La moitié nord du pays est néerlandophone.
Quel est le néerlandais en Communauté française de Belgique?
Néerlandais [ modifier | modifier le code] Le néerlandais, bien que langue officielle de la Belgique, n’a pas de statut officiel en Communauté française de Belgique. Il est pourtant encore parlé (ainsi que les dialectes apparentés) dans quelques communes francisées proches de la frontière linguistique : Enghien,…
Quelle est la différence avec le néerlandais de Belgique?
Le néerlandais de Belgique paraît toujours plus doux et mélodique aux oreilles des étrangers. En Belgique, ainsi que dans le sud des Pays-Bas et à La Haye, il arrive que les diphtongues ne soient pas réalisées, mais remplacées par des sons longs. Une autre différence notable est la réalisation des sons « r », « g » et « ch ».