Table des matières
Pourquoi dire de au lieu de à?
Il n’en demeure pas moins que, pour indiquer le lien de possession entre deux noms, c’est bien la préposition « de » qui est désormais en usage. D’où « la voiture de Paul » et, pour reprendre l’exemple en exergue, « le frère de ma mère », pour ne pas dire « mon oncle maternel » !
Comment employer le la lui dans une phrase?
Lui (elle). Pour remplacer un nom de personne, on emploie lui (elle). Jacques n’est jamais disponible, Martine s’est un peu éloignée de lui (et non : *s’en est un peu éloignée). Clémentine est encore petite, fais bien attention à elle (et non : *fais-y bien attention).
Quand on utilise votre?
Votre, sans accent, est adjectif possessif. Il se place devant le nom. Vôtre, avec un accent circonflexe sur le o, est pronom et adjectif possessif. Comme pronom, il est précédé de l’article défini le, la, les : j’étudierai tout d’abord votre cas, puis celui de votre voisine ; le vôtre est en effet plus simple.
What does “Mon ami” mean?
Want to read this lesson later? Mon ami (or mon amie in the feminine) means “my friend.” If there’s a French character in an American movie, they basically have to say it at some point. Like in this scene of Beauty and the Beast.
How do you use Mon amie in French?
Other works used the same “trick” of turning a French character (in the original version) into an Italian one (in the French dubbed version), like Pepe le Pew / Pépé le Putois. Mon ami (e) is used for very close friends. You can use it in a sentence. To introduce your friend, for example: Je te présente mon amie Marie.
Is it possible to use “Mon ami” for a close friend?
Yes, oui, tout à fait, it is possible to use “mon ami” for a close friend. This is literally the first and only page I’ve read from your lesson thus far. So when I engage in some more, it is then I will comment on something. Merci beaucoup I do like this but am from Oklahoma and. Am afraid no one could understand my french.
How do you use “Mon Ami” in a text message?
My friend in Burgundy uses “mon ami” a lot in messages like “Merci mon ami pour ta magnifique carte” or ” Belle journée mon cher ami ” I am not sure I have understood when you should not use it…. As long as it’s part of a ‘long context’ and qualify it, you can use ‘Mon ami (e)’ like in English with ‘my dear friend’, etc.